-
1 kde se setká s kanadskými podnikateli
-
2 Ca Magazine
док.учет (ежемесячный журнал, публикуемый Канадским институтом присяжных бухгалтеров; охватывает вопросы международного учета, информационных систем, профессиональной этики, налогообложения и т. п.)See: -
3 Canada Premium Bond
сокр. CPB фин., канад. канадская премиальная облигация* (один из видов канадских государственных облигаций, которые могут использоваться населением для инвестиционных целей; по таким облигациям выплачивается более высокий процент, чем по канадским сберегательным облигациям, находящимся в обращении на момент выпуска премиальных облигаций; величина процентной ставки по таким облигациям периодически пересматривается и корректируется в соответствии с превалирующим на рынке уровнем ставок; облигации могут быть предъявлены к погашению только один раз в год — в годовщину со дня выпуска; в такие облигации могут инвестироваться средства, накапливаемые на некоторых разновидностях канадских пенсионных счетов; выпускаются с 1998 г.)See: -
4 CMA Magazine
док.учет, канад. Си-Ми-Эй Джорнел*, Журнал СМА* (журнал, публикуемый канадским Обществом специалистов по управленческому учету; посвящен вопросам управленческого учета и информационным системам; выходит дважды в месяц)See: -
5 Export Development Canada
орг.сокр. EDC межд. эк., фин., канад. Корпорация по развитию экспорта Канады*, Канадская корпорация развития экспорта*, Развитие экспорта Канады* (канадское правительственное агентство, осуществляющее страхование экспортных кредитов, предоставляющее гарантии по экспортным кредитам и оказывающее другую финансовую помощь канадским экспортерам; основано в 1944 г.; до 2001 г. носило название "Корпорация развития экспорта")See:Англо-русский экономический словарь > Export Development Canada
-
6 FCIA
орг.2) страх., канад. сокр. от Fellow of the Canadian Institute of Actuaries член Канадского института актуариев* (профессиональное звание, присваиваемое Канадским институтом актуариев лицам, которые выдержали квалификационные экзамены и соответствуют другим требованиям, установленным Институтом)See:
* * *
abbrev.: FCIA Foreign Credit Insurance Association Ассоциация страхования иностранных кредитов (США): ассоциация 50 страховых компаний, созданная в 1961 г. при содействии Экспортно-импортного банка США; страхует кредиты, предоставленные американскими экспортерами иностранным покупателям (политический риск берет на себя ЭИБ).* * ** * *. Частный американский консорциум страховых компаний, предлагающий страхование коммерческих кредитов американским экспортерам совместно с Экспортно-импортным банком США . Инвестиционная деятельность . -
7 global village
соц. глобальная [всемирная\] деревня (термин введен канадским социологом Г. М. Маклюэном для обозначения современного общества, в котором электронные средства связи устранили пространственные и временные барьеры)Syn:See: -
8 spot
1. сущ.1) общ. место, местность; район2) бирж. = actual 2.,3) бирж. "спот" (условия расчетов, при которых оплата и поставка осуществляются немедленно)4) рекл. ролик (рекламное объявление для включения в радио- и телепередачи; для радио продолжительностью не более 90 сек., для телевидения — 15-20 сек.)Syn:See:5) рекл. рекламная пауза, перерыв для рекламы ( короткий промежуток времени между программами для рекламной передачи)Syn:See:6) *точечный ролик*а) СМИ (короткий теле- или радиоролик "точечной" трансляции, т. е. трансляции только в отдельных населенных пунктах)б) рекл. (рекламный ролик точечной трансляции, т. е. трансляции в определенном населенном пункте)Syn:See:7)а) общ. точкаб) торг. торговая точкаSee:8) общ., разг. прожектор, подсветка2. прил.1)а) бирж. кассовый, наличный, спотовый (об операциях, расчет по которым осуществляется немедленно или в течение стандартного непродолжительного срока, в отличие от срочных операций, расчет по которым должен осуществляться в будущем по оговоренной в момент заключения договора цене; о котировках, рынках и т. п., относящихся к таким операциям)spot market — спотовый рынок, рынок наличного товара
See:spot exchange rate, spot fortnight, spot price, spot rate, spot contract, spot currency market, spot deal, spot goods, spot market, spot purchase, spot quotation, spot sale, spot secondary distribution, spot trade, spot trading, spot transaction, spot-futures parity theoremб) бирж. наличный; реальный (поставляемый и оплачиваемый в момент заключения сделки, в отличие от продаваемого на условиях поставки через оговоренный срок)spot commodity — физический [реальный, наличный\] товар
See:2) общ. точечный; выборочныйSee:spot advertising, spot commercial, spot display, spot kaizen, spot labour market, spot radio, spot survey, spot television
* * *
"спот": 1) наличный; 2) условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно; в валютных сделках условия "спот" означают расчет на второй рабочий день после заключения (или в пределах двух рабочих дней); на североамериканском рынке торговля канадским долларом и мексиканским песо осуществляется на условиях поставки в течение одного рабочего дня; 3) рекламное объявление на телевидении до 30-60 секунд.* * *• /vt/ определить• 1) пятно; 2) место• наличный* * *. 1) вид сделки на валюту или реальный товар, в т.ч. при биржевой торговле, предполагающий немедленную оплату и поставку. При сделке с валютой на условиях С. ее поставка производится в течение суток; 2) судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя; 3) рекламный материал для включения в радио- и телепередачи. Для радио это репортажи, диалоги и т.п. продолжительностью не более 90 с, для телевидения - видеоматериалы на 15-20 с. . Usually refers to a cash market price for a physical commodity that is available for immediate delivery. Словарь экономических терминов 1 .* * *«спот»рекламный ролик, помещаемый между программами-----Финансы/Кредит/Валюта1. наличныйФинансы/Кредит/Валютаусловия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно-----«спот»наличные валютные сделки, при которых обмен валют производится на второй рабочий день, не считая дня заключения сделки -
9 Canadian agency
Банковское дело: банк-агент, созданный канадским банком в США -
10 global village
1) Общая лексика: глобальная деревня (термин введён канадским социологом Маршалом Маклюэном и характеризует мировое сообщество в современных условиях, когда массовые коммуникации формируют характер общества, в котором возникает идиллия свободного общени), деревня с Землю величиной (о нашей планете в конце XX в. когда широкое развитие получили электронные средства связи)2) Кино: глобальная деревня3) Космонавтика: мировая деревня4) Реклама: всемирная деревня5) Макаров: деревня с Землю величиной (о нашей планете в конце XX века, когда широкое развитие получили электронные средства связи) -
11 Belle Isle
1) Один из островов группы Файв-Айлендс [Five Islands] в южной Луизиане, в заливе Атчафалайя [Atchafalaya Bay], 65 км южнее г. Нью-Айбирия [New Iberia]. Соляной купол высотой 40 м. Рядом добыча нефти и газа.2) Остров-парк между г. Детройтом, шт. Мичиган, и канадским г. Виндзор, на реке Детройт [ Detroit River]. Соединен с Детройтом мостом Макартура [Mac-Arthur Bridge], длиной около 3,2 км. Вдоль южной части острова проходит водная граница с Канадой. На острове находятся детский зоопарк, музей Великих озер [Dossin Great Lakes Museum], аквариум. Популярное место отдыха, спорт. -
12 Berkshire Hills
Возвышенность на западе штата Массачусетс в предгорьях Аппалачей [ Appalachian Mountains]. Холмы покрыты лиственным лесом (особенно канадским кленом). Озера и водохранилища. Гора Грейлок [Greylock], 1065 м, - высшая точка штата. Место летнего и зимнего отдыха и туризма, горнолыжные базы. Курортные городки Питсфилд, Отис, Порт-Адамс и Ленокс, неподалеку от которого проводится Тэнглвудский (Беркширский) музыкальный фестиваль [ Tanglewood Music Festival].тж Berkshire Mountains, Berkshires, theEnglish-Russian dictionary of regional studies > Berkshire Hills
-
13 Buffalo
Город на западе штата Нью-Йорк, на озере Эри [ Erie, Lake], у истока р. Ниагара [Niagara River]. Мостом мира [ Peace Bridge] соединен с канадским городом Форт-Эри. 292,6 тыс. жителей (2000), с г. Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls] и пригородами - 1,1 млн. человек. Порт [Gateway Metroport], в пригороде - международный аэропорт [Greater Buffalo International Airport], железнодорожный узел. Крупный промышленный и торгово-финансовый центр с развитым банковским сектором. Металлообработка (производство энергетического оборудования, станков, автодеталей и авиатехники), пищевая промышленность. Несколько колледжей, в том числе Канисиус [ Canisius College], филиал университета штата Нью-Йорк[ State University of New York]. "Уолден-галлериа" [Walden Galleria] - один из крупнейших в стране торговых центров [ shopping mall]. Поселок, основанный в 1803 в этих местах, во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] полностью сожжен англичанами (1813), восстановлен к 1816. Ключевую роль в развитии города сыграло его стратегическое местоположение, сделавшее Буффало важным транспортным узлом, портом на канале Эри [ Erie Canal]. Через Буффало осуществляется значительная часть торговли с Канадой, однако с 50-х гг. XX в. его значение как порта постепенно снижается, хотя он является крупнейшим в стране по объемам перевозки зерна с середины XIX в. В 1882 будущий президент США Г. Кливленд [ Cleveland, (Stephen) Grover] избран мэром города. В Буффало во время посещения Панамериканской выставки [ Pan-American Exposition] был смертельно ранен президент У. Маккинли [ McKinley, William]. В городе - крупные общины потомков иммигрантов из Польши, Ирландии и Италии. Среди достопримечательностей - памятники архитектуры в центре Буффало, Художественная галерея Олбрайт-Нокс [Albright Art Gallery], Музей истории науки [Buffalo Museum of Science], Музей исторического общества [Buffalo and Erie Co. Historical Society Museum], городской зоопарк [Buffalo Zoological Gardens], место инаугурации президента Т. Рузвельта [ Theodore Roosevelt Inaugural National Historic Site], в пригороде Ниагарский водопад [ Niagara Falls]. -
14 Detroit River
Судоходная река в юго-восточной части штата Мичиган, между озерами Сент-Клэр [ St. Clair, Lake] и Эри [ Erie, Lake]. Протекает через г. Детройт [ Detroit] (мосты и тоннели, в том числе туннель Детройт-Виндзор [ Detroit-Windsor Tunnel], соединяют его с канадским городом Виндзор). Длина 48 км, образует участок государственной границы США. Является частью водно-транспортного пути в системе Великих озер [ Great Lakes; Great Lakes Waterway]. В последние десятилетия сильно загрязнена сточными водами. Первое европейское поселение на реке - форт Детройт [ Fort Detroit] - основано в 1701. Река получила прозвище "Дарданеллы Нового Света" [Dardanelles of the New World]English-Russian dictionary of regional studies > Detroit River
-
15 Detroit-Windsor Tunnel
Двойной автомобильный туннель под р. Детройт [ Detroit River], соединяющий г. Детройт, шт. Мичиган, с канадским г. Виндзором, провинция Онтарио. Длина 1573 м. Комплекс служб туннеля включает площадки для сбора платы за проезд [ toll plaza] и таможенного досмотра с обеих сторон границы и даже магазин беспошлинной торговли. Открыт для движения в 1930 - первый международный подводный туннель. Максимальная глубина залегания - 22,8 м.English-Russian dictionary of regional studies > Detroit-Windsor Tunnel
-
16 Eggs Benedict
"Бенедикт"Яйца-пашот на английском маффине [ English muffin] с маслом и канадским беконом под голландским соусом [hollandaise sauce]. Считается, что блюдо изобретено для постоянных посетителей знаменитого ресторана "Дельмонико" [Delmonico's Restaurant] в г. Нью-Йорке - супружеской четы Бенедикт, однажды пожаловавшейся, что в меню нет новых блюд. Выражение появилось около 1893. Некоторые историки утверждают, что блюдо изобретено метрдотелем ресторана гостиницы "Уолдорф-Астория" [ Waldorf-Astoria].English-Russian dictionary of regional studies > Eggs Benedict
-
17 St. Joseph
Город на северо-западе штата Миссури, на р. Миссури [ Missouri River]. 73,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Бьюкенен [Buchanan County]. Торговый и транспортный центр крупного сельскохозяйственного района (развитое животноводство, зерновое хозяйство, табак). Крупнейшие бойни и мясоперерабатывающие заводы штата. Производство химикатов, электрооборудования, шляп. Основан как торговая фактория [ trading post] в 1826 франко-канадским торговцем пушниной Ж. Робиду [Robidoux, Joseph] (назван в честь его святого покровителя), статус города с 1885. В 1860-61 был началом пути на Запад курьеров почтовой фирмы "Пони-экспресс" [ Pony Express], конюшни которой превращены в Музей [Pony Express Museum]. В 1882 здесь был убит знаменитый бандит Джесси Джеймс [ James, Jesse (Woodson)]. Западный колледж штата Миссури [Missouri Western State College] (1915). Местные жители часто называют город "Святой Джо" [Saint Joe, StJoMo]. -
18 Standard Time
Время, измеряемое по истинному солнечному времени, которое берется в качестве стандартного на условно взятом меридиане в середине меридионального пояса шириной в 15 градусов. Таких меридианов на земном шаре 24. Эта система отсчета времени была предложена в 1879 канадским инженером С. Флемингом, а в 1883 принята на железных дорогах США и Канады. Международная меридиональная конференция 1884 в Вашингтоне приняла решение ввести современное поясное время, которое постепенно было принято большинством стран мира. В США стандартное (поясное) время было законодательно закреплено в 1918 после 35 лет фактического использования.English-Russian dictionary of regional studies > Standard Time
-
19 Wrangell-St. Elias National Park and Preserve
Национальный парк и заповедник "Врангель-Св. Илья"Находится на юго-востоке штата Аляска. Крупнейший в США национальный парк [ national park], включающий большие участки гор Врангеля [ Wrangell Mountains], Св. Ильи [ St. Elias Mountains] и Чугач [ Chugach Mountains]. Вместе с примыкающим канадским парком является крупнейшим на континенте. Большое количество горных вершин высотой более 4800 м. Высшая точка - гора Св. Ильи [St. Elias Mount], вторая по высоте в США. Глетчеры. Несколько вулканов. Исторические памятники времен освоения Аляски Россией и "золотой лихорадки" на Клондайке [ Klondike Gold Rush]. Разнообразный животный мир (бизон [ buffalo], карибу [ caribou], медведь, волк, росомаха и др.). Основан в 1980. Общая площадь парка и заповедника 5,3 млн. гаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wrangell-St. Elias National Park and Preserve
-
20 Ambassador Bridge
мост АмбассадорПосольский мост через р. Детройт. Соединяет американский г. Детройт ( штат Мичиган) с канадским г. Виндзор [Windsor] в провинции Онтарио [Ontario]. Для пересечения границы для граждан США не требуется паспортов, достаточно водительских прав [driver's license] или свидетельства о рождении [birth certificate]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ambassador Bridge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Канада государство — (Dominion of Canada), Канадские владения федеральный союз провинций и территорий, включающей все британские владения в Сев. Америке, кроме Ньюфаунленда, вест индских колоний и Бализа. Граничит с С. Ледовитым океаном, В. Атлантическим океаном,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канада, государство — (Dominion of Canada), Канадские владения федеральный союз провинций и территорий, включающей все британские владения в Сев. Америке, кроме Ньюфаунленда, вест индских колоний и Бализа. Граничит с С. Ледовитым океаном, В. Атлантическим океаном,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канада — (Canada) Государство Канада, география, история, население и города Канады Информация о государстве канада, география, история, города и население Канады, экономика и политическое устройство государства Содержание Содержание Природа Рельеф.… … Энциклопедия инвестора
КАНАДА. ЭКОНОМИКА — Введение. Современная Канада это высокоразвитая индустриально аграрная страна с одним из самых высоких в мире уровнем жизни населения. Благодаря исключительному богатству и разнообразию своих природных ресурсов Канада всегда имела тесные… … Энциклопедия Кольера
КАНАДА. КУЛЬТУРА — Фон, на котором развивалась современная культура Канады. Разнообразие является наиболее характерной чертой культурной жизни Канады, что естественно для такой большой страны с относительно редким населением, которое делится на многочисленные… … Энциклопедия Кольера
Канадская налоговая система — Под канадской налоговой системой понимают режим налогового права, действующий в Канаде и во всех её провинциях и территориях. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а также из… … Википедия
Налогообложение в Канаде — Под канадской налоговой системой понимают режим налогового права, действующий в Канаде и во всех её провинциях и территориях. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а также из… … Википедия
Налоговая система Канады — Налоговая система Канады система налогов и сборов, установленных в Канаде, а также совокупность принципов, форм и методов их взимания. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а … Википедия
КАНАДА. ИСТОРИЯ. РАСШИРЕНИЕ ДОМИНИОНА 1867-1914 — Проблемы единства и присоединения земель. Формирование первого правительства доминиона было поручено генерал губернатором Джону Макдональду в 1867. На первых порах он выбирал министров, стараясь соблюсти принцип регионального и политического… … Энциклопедия Кольера
Манитоба — У этого термина существуют и другие значения, см. Манитоба (значения). Манитоба англ. Manitoba Провинция Канады … Википедия
Канадец — Координаты: 56°00′00″ с. ш. 109°00′00″ з. д. / 56° с. ш. 109° з. д. … Википедия