Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

с канадским

  • 1 kde se setká s kanadskými podnikateli

    • где встретится с канадским бизнесом
    * * *

    České-ruský slovník > kde se setká s kanadskými podnikateli

  • 2 Ca Magazine

    док.
    учет (ежемесячный журнал, публикуемый Канадским институтом присяжных бухгалтеров; охватывает вопросы международного учета, информационных систем, профессиональной этики, налогообложения и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Ca Magazine

  • 3 Canada Premium Bond

    сокр. CPB фин., канад. канадская премиальная облигация* (один из видов канадских государственных облигаций, которые могут использоваться населением для инвестиционных целей; по таким облигациям выплачивается более высокий процент, чем по канадским сберегательным облигациям, находящимся в обращении на момент выпуска премиальных облигаций; величина процентной ставки по таким облигациям периодически пересматривается и корректируется в соответствии с превалирующим на рынке уровнем ставок; облигации могут быть предъявлены к погашению только один раз в год — в годовщину со дня выпуска; в такие облигации могут инвестироваться средства, накапливаемые на некоторых разновидностях канадских пенсионных счетов; выпускаются с 1998 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Canada Premium Bond

  • 4 CMA Magazine

    док.
    учет, канад. Си-Ми-Эй Джорнел*, Журнал СМА* (журнал, публикуемый канадским Обществом специалистов по управленческому учету; посвящен вопросам управленческого учета и информационным системам; выходит дважды в месяц)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > CMA Magazine

  • 5 Export Development Canada

    орг.
    сокр. EDC межд. эк., фин., канад. Корпорация по развитию экспорта Канады*, Канадская корпорация развития экспорта*, Развитие экспорта Канады* (канадское правительственное агентство, осуществляющее страхование экспортных кредитов, предоставляющее гарантии по экспортным кредитам и оказывающее другую финансовую помощь канадским экспортерам; основано в 1944 г.; до 2001 г. носило название "Корпорация развития экспорта")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Export Development Canada

  • 6 FCIA

    орг.
    1) межд. эк., фин., амер. сокр. от Foreign Credit Insurance Association
    2) страх., канад. сокр. от Fellow of the Canadian Institute of Actuaries член Канадского института актуариев* (профессиональное звание, присваиваемое Канадским институтом актуариев лицам, которые выдержали квалификационные экзамены и соответствуют другим требованиям, установленным Институтом)
    See:

    * * *
    abbrev.: FCIA Foreign Credit Insurance Association Ассоциация страхования иностранных кредитов (США): ассоциация 50 страховых компаний, созданная в 1961 г. при содействии Экспортно-импортного банка США; страхует кредиты, предоставленные американскими экспортерами иностранным покупателям (политический риск берет на себя ЭИБ).
    * * *
    * * *
    . Частный американский консорциум страховых компаний, предлагающий страхование коммерческих кредитов американским экспортерам совместно с Экспортно-импортным банком США . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > FCIA

  • 7 global village

    соц. глобальная [всемирная\] деревня (термин введен канадским социологом Г. М. Маклюэном для обозначения современного общества, в котором электронные средства связи устранили пространственные и временные барьеры)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > global village

  • 8 spot

    1. сущ.
    1) общ. место, местность; район
    2) бирж. = actual 2.,
    3) бирж. "спот" (условия расчетов, при которых оплата и поставка осуществляются немедленно)
    4) рекл. ролик (рекламное объявление для включения в радио- и телепередачи; для радио продолжительностью не более 90 сек., для телевидения — 15-20 сек.)
    Syn:
    See:
    Syn:
    See:
    6) *точечный ролик*
    а) СМИ (короткий теле- или радиоролик "точечной" трансляции, т. е. трансляции только в отдельных населенных пунктах)
    б) рекл. (рекламный ролик точечной трансляции, т. е. трансляции в определенном населенном пункте)
    Syn:
    See:
    7)
    а) общ. точка
    б) торг. торговая точка
    See:
    8) общ., разг. прожектор, подсветка
    2. прил.
    1)
    а) бирж. кассовый, наличный, спотовый (об операциях, расчет по которым осуществляется немедленно или в течение стандартного непродолжительного срока, в отличие от срочных операций, расчет по которым должен осуществляться в будущем по оговоренной в момент заключения договора цене; о котировках, рынках и т. п., относящихся к таким операциям)

    spot market — спотовый рынок, рынок наличного товара

    See:
    б) бирж. наличный; реальный (поставляемый и оплачиваемый в момент заключения сделки, в отличие от продаваемого на условиях поставки через оговоренный срок)

    spot commodity — физический [реальный, наличный\] товар

    See:
    2) общ. точечный; выборочный
    See:

    * * *
    "спот": 1) наличный; 2) условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно; в валютных сделках условия "спот" означают расчет на второй рабочий день после заключения (или в пределах двух рабочих дней); на североамериканском рынке торговля канадским долларом и мексиканским песо осуществляется на условиях поставки в течение одного рабочего дня; 3) рекламное объявление на телевидении до 30-60 секунд.
    * * *
    /vt/ определить
    1) пятно; 2) место
    * * *
    . 1) вид сделки на валюту или реальный товар, в т.ч. при биржевой торговле, предполагающий немедленную оплату и поставку. При сделке с валютой на условиях С. ее поставка производится в течение суток; 2) судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя; 3) рекламный материал для включения в радио- и телепередачи. Для радио это репортажи, диалоги и т.п. продолжительностью не более 90 с, для телевидения - видеоматериалы на 15-20 с. . Usually refers to a cash market price for a physical commodity that is available for immediate delivery. Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    «спот»
    рекламный ролик, помещаемый между программами
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    Финансы/Кредит/Валюта
    условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно
    -----
    «спот»
    наличные валютные сделки, при которых обмен валют производится на второй рабочий день, не считая дня заключения сделки

    Англо-русский экономический словарь > spot

  • 9 Canadian agency

    Универсальный англо-русский словарь > Canadian agency

  • 10 global village

    1) Общая лексика: глобальная деревня (термин введён канадским социологом Маршалом Маклюэном и характеризует мировое сообщество в современных условиях, когда массовые коммуникации формируют характер общества, в котором возникает идиллия свободного общени), деревня с Землю величиной (о нашей планете в конце XX в. когда широкое развитие получили электронные средства связи)
    3) Космонавтика: мировая деревня
    5) Макаров: деревня с Землю величиной (о нашей планете в конце XX века, когда широкое развитие получили электронные средства связи)

    Универсальный англо-русский словарь > global village

  • 11 Belle Isle

    1) Один из островов группы Файв-Айлендс [Five Islands] в южной Луизиане, в заливе Атчафалайя [Atchafalaya Bay], 65 км южнее г. Нью-Айбирия [New Iberia]. Соляной купол высотой 40 м. Рядом добыча нефти и газа.
    2) Остров-парк между г. Детройтом, шт. Мичиган, и канадским г. Виндзор, на реке Детройт [ Detroit River]. Соединен с Детройтом мостом Макартура [Mac-Arthur Bridge], длиной около 3,2 км. Вдоль южной части острова проходит водная граница с Канадой. На острове находятся детский зоопарк, музей Великих озер [Dossin Great Lakes Museum], аквариум. Популярное место отдыха, спорт.

    English-Russian dictionary of regional studies > Belle Isle

  • 12 Berkshire Hills

    Возвышенность на западе штата Массачусетс в предгорьях Аппалачей [ Appalachian Mountains]. Холмы покрыты лиственным лесом (особенно канадским кленом). Озера и водохранилища. Гора Грейлок [Greylock], 1065 м, - высшая точка штата. Место летнего и зимнего отдыха и туризма, горнолыжные базы. Курортные городки Питсфилд, Отис, Порт-Адамс и Ленокс, неподалеку от которого проводится Тэнглвудский (Беркширский) музыкальный фестиваль [ Tanglewood Music Festival].
    тж Berkshire Mountains, Berkshires, the

    English-Russian dictionary of regional studies > Berkshire Hills

  • 13 Buffalo

    Город на западе штата Нью-Йорк, на озере Эри [ Erie, Lake], у истока р. Ниагара [Niagara River]. Мостом мира [ Peace Bridge] соединен с канадским городом Форт-Эри. 292,6 тыс. жителей (2000), с г. Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls] и пригородами - 1,1 млн. человек. Порт [Gateway Metroport], в пригороде - международный аэропорт [Greater Buffalo International Airport], железнодорожный узел. Крупный промышленный и торгово-финансовый центр с развитым банковским сектором. Металлообработка (производство энергетического оборудования, станков, автодеталей и авиатехники), пищевая промышленность. Несколько колледжей, в том числе Канисиус [ Canisius College], филиал университета штата Нью-Йорк[ State University of New York]. "Уолден-галлериа" [Walden Galleria] - один из крупнейших в стране торговых центров [ shopping mall]. Поселок, основанный в 1803 в этих местах, во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] полностью сожжен англичанами (1813), восстановлен к 1816. Ключевую роль в развитии города сыграло его стратегическое местоположение, сделавшее Буффало важным транспортным узлом, портом на канале Эри [ Erie Canal]. Через Буффало осуществляется значительная часть торговли с Канадой, однако с 50-х гг. XX в. его значение как порта постепенно снижается, хотя он является крупнейшим в стране по объемам перевозки зерна с середины XIX в. В 1882 будущий президент США Г. Кливленд [ Cleveland, (Stephen) Grover] избран мэром города. В Буффало во время посещения Панамериканской выставки [ Pan-American Exposition] был смертельно ранен президент У. Маккинли [ McKinley, William]. В городе - крупные общины потомков иммигрантов из Польши, Ирландии и Италии. Среди достопримечательностей - памятники архитектуры в центре Буффало, Художественная галерея Олбрайт-Нокс [Albright Art Gallery], Музей истории науки [Buffalo Museum of Science], Музей исторического общества [Buffalo and Erie Co. Historical Society Museum], городской зоопарк [Buffalo Zoological Gardens], место инаугурации президента Т. Рузвельта [ Theodore Roosevelt Inaugural National Historic Site], в пригороде Ниагарский водопад [ Niagara Falls].

    English-Russian dictionary of regional studies > Buffalo

  • 14 Detroit River

    Судоходная река в юго-восточной части штата Мичиган, между озерами Сент-Клэр [ St. Clair, Lake] и Эри [ Erie, Lake]. Протекает через г. Детройт [ Detroit] (мосты и тоннели, в том числе туннель Детройт-Виндзор [ Detroit-Windsor Tunnel], соединяют его с канадским городом Виндзор). Длина 48 км, образует участок государственной границы США. Является частью водно-транспортного пути в системе Великих озер [ Great Lakes; Great Lakes Waterway]. В последние десятилетия сильно загрязнена сточными водами. Первое европейское поселение на реке - форт Детройт [ Fort Detroit] - основано в 1701. Река получила прозвище "Дарданеллы Нового Света" [Dardanelles of the New World]

    English-Russian dictionary of regional studies > Detroit River

  • 15 Detroit-Windsor Tunnel

    Двойной автомобильный туннель под р. Детройт [ Detroit River], соединяющий г. Детройт, шт. Мичиган, с канадским г. Виндзором, провинция Онтарио. Длина 1573 м. Комплекс служб туннеля включает площадки для сбора платы за проезд [ toll plaza] и таможенного досмотра с обеих сторон границы и даже магазин беспошлинной торговли. Открыт для движения в 1930 - первый международный подводный туннель. Максимальная глубина залегания - 22,8 м.

    English-Russian dictionary of regional studies > Detroit-Windsor Tunnel

  • 16 Eggs Benedict

    "Бенедикт"
    Яйца-пашот на английском маффине [ English muffin] с маслом и канадским беконом под голландским соусом [hollandaise sauce]. Считается, что блюдо изобретено для постоянных посетителей знаменитого ресторана "Дельмонико" [Delmonico's Restaurant] в г. Нью-Йорке - супружеской четы Бенедикт, однажды пожаловавшейся, что в меню нет новых блюд. Выражение появилось около 1893. Некоторые историки утверждают, что блюдо изобретено метрдотелем ресторана гостиницы "Уолдорф-Астория" [ Waldorf-Astoria].

    English-Russian dictionary of regional studies > Eggs Benedict

  • 17 St. Joseph

    Город на северо-западе штата Миссури, на р. Миссури [ Missouri River]. 73,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Бьюкенен [Buchanan County]. Торговый и транспортный центр крупного сельскохозяйственного района (развитое животноводство, зерновое хозяйство, табак). Крупнейшие бойни и мясоперерабатывающие заводы штата. Производство химикатов, электрооборудования, шляп. Основан как торговая фактория [ trading post] в 1826 франко-канадским торговцем пушниной Ж. Робиду [Robidoux, Joseph] (назван в честь его святого покровителя), статус города с 1885. В 1860-61 был началом пути на Запад курьеров почтовой фирмы "Пони-экспресс" [ Pony Express], конюшни которой превращены в Музей [Pony Express Museum]. В 1882 здесь был убит знаменитый бандит Джесси Джеймс [ James, Jesse (Woodson)]. Западный колледж штата Миссури [Missouri Western State College] (1915). Местные жители часто называют город "Святой Джо" [Saint Joe, StJoMo].

    English-Russian dictionary of regional studies > St. Joseph

  • 18 Standard Time

    Время, измеряемое по истинному солнечному времени, которое берется в качестве стандартного на условно взятом меридиане в середине меридионального пояса шириной в 15 градусов. Таких меридианов на земном шаре 24. Эта система отсчета времени была предложена в 1879 канадским инженером С. Флемингом, а в 1883 принята на железных дорогах США и Канады. Международная меридиональная конференция 1884 в Вашингтоне приняла решение ввести современное поясное время, которое постепенно было принято большинством стран мира. В США стандартное (поясное) время было законодательно закреплено в 1918 после 35 лет фактического использования.

    English-Russian dictionary of regional studies > Standard Time

  • 19 Wrangell-St. Elias National Park and Preserve

    Национальный парк и заповедник "Врангель-Св. Илья"
    Находится на юго-востоке штата Аляска. Крупнейший в США национальный парк [ national park], включающий большие участки гор Врангеля [ Wrangell Mountains], Св. Ильи [ St. Elias Mountains] и Чугач [ Chugach Mountains]. Вместе с примыкающим канадским парком является крупнейшим на континенте. Большое количество горных вершин высотой более 4800 м. Высшая точка - гора Св. Ильи [St. Elias Mount], вторая по высоте в США. Глетчеры. Несколько вулканов. Исторические памятники времен освоения Аляски Россией и "золотой лихорадки" на Клондайке [ Klondike Gold Rush]. Разнообразный животный мир (бизон [ buffalo], карибу [ caribou], медведь, волк, росомаха и др.). Основан в 1980. Общая площадь парка и заповедника 5,3 млн. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Wrangell-St. Elias National Park and Preserve

  • 20 Ambassador Bridge

    мост АмбассадорПосольский мост через р. Детройт. Соединяет американский г. Детройт ( штат Мичиган) с канадским г. Виндзор [Windsor] в провинции Онтарио [Ontario]. Для пересечения границы для граждан США не требуется паспортов, достаточно водительских прав [driver's license] или свидетельства о рождении [birth certificate]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ambassador Bridge

См. также в других словарях:

  • Канада государство — (Dominion of Canada), Канадские владения федеральный союз провинций и территорий, включающей все британские владения в Сев. Америке, кроме Ньюфаунленда, вест индских колоний и Бализа. Граничит с С. Ледовитым океаном, В. Атлантическим океаном,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Канада, государство — (Dominion of Canada), Канадские владения федеральный союз провинций и территорий, включающей все британские владения в Сев. Америке, кроме Ньюфаунленда, вест индских колоний и Бализа. Граничит с С. Ледовитым океаном, В. Атлантическим океаном,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Канада — (Canada) Государство Канада, география, история, население и города Канады Информация о государстве канада, география, история, города и население Канады, экономика и политическое устройство государства Содержание Содержание Природа Рельеф.… …   Энциклопедия инвестора

  • КАНАДА. ЭКОНОМИКА — Введение. Современная Канада это высокоразвитая индустриально аграрная страна с одним из самых высоких в мире уровнем жизни населения. Благодаря исключительному богатству и разнообразию своих природных ресурсов Канада всегда имела тесные… …   Энциклопедия Кольера

  • КАНАДА. КУЛЬТУРА — Фон, на котором развивалась современная культура Канады. Разнообразие является наиболее характерной чертой культурной жизни Канады, что естественно для такой большой страны с относительно редким населением, которое делится на многочисленные… …   Энциклопедия Кольера

  • Канадская налоговая система — Под канадской налоговой системой понимают режим налогового права, действующий в Канаде и во всех её провинциях и территориях. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а также из… …   Википедия

  • Налогообложение в Канаде — Под канадской налоговой системой понимают режим налогового права, действующий в Канаде и во всех её провинциях и территориях. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а также из… …   Википедия

  • Налоговая система Канады — Налоговая система Канады  система налогов и сборов, установленных в Канаде, а также совокупность принципов, форм и методов их взимания. Канадская налоговая система состоит, главным образом, из подоходного налога с физических лиц и обществ, а …   Википедия

  • КАНАДА. ИСТОРИЯ. РАСШИРЕНИЕ ДОМИНИОНА 1867-1914 — Проблемы единства и присоединения земель. Формирование первого правительства доминиона было поручено генерал губернатором Джону Макдональду в 1867. На первых порах он выбирал министров, стараясь соблюсти принцип регионального и политического… …   Энциклопедия Кольера

  • Манитоба — У этого термина существуют и другие значения, см. Манитоба (значения). Манитоба англ. Manitoba   Провинция Канады   …   Википедия

  • Канадец — Координаты: 56°00′00″ с. ш. 109°00′00″ з. д. / 56° с. ш. 109° з. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»